2.10.09

Evelyn Sepp: keeleseadusest ja keeleuuendustest

Kuigi uue keeleseaduse ümber käib praegu äge arutelu ja selles on veel hulk lollusi sees, saavutas meedia vähemalt ühe lahingu võidu. Sõda ise aga pole veel sugugi võidetud.




Loodan siiralt, et ka näiteks ettevõtlusringkonnad mõjusamalt tegutsema asuvad ja enne kui eelnõu Riigikogusse jõuab, sealt ka
kaubamärkide või ettevõtte nimede tõlkimise kohustused kaovad.


Sohvakohvikuid , sõbra söögisaale või hiljuti nähtud kirillitsas McDonaldsi-laadseid juhtumeid meil küll siin vaja ei ole ...


Aga alljärgnev peaks olema piisavalt motiveeriv, et keeleõppimisele siiske rohkem rõhku panna.



Sain selle näitmaterjali oma ema käest, kes lubas seda oma koolitundides kasutada, et elust näidete varal motiveerida ja põhjendada, miks hea keeleoskus siiski on vajalik:)



Eks see ole natuke naljakas ka, aga ise sellisesse olukorda küll väga sattuda ei tahaks, ega seda nautida ka oskaks ...



Ning nüüd siis mõned väljavõtted keeleuuendustest või siis sellest, milliste nimetustega tooteid on Eesti kaubandusvõrgus müüdud.
See, kes selle nimekirja nii suudab läbi lugeda, et naerma ei hakka, pole
inimene!:)



- keraamiline kohikann

- kaka koivad

- suitsu sea kotid

- koomavastane shampoon

- kreekäpali tort (kreeka põhkli)

- mood ja kondoom (Moet & Chandon)

- importnaistenahast käekindad

- althinnatud naiste dressid

- pähklikoore jäätis

- külmutatud kakapulgad

- seefir kaputshinom (capuccinomaitsega sefiir)

-kuumsuitsu loheribi (isegi lõheribi on veider toode)

- kuivatatud särk (kalaletis)

- seapraad küpse tussukas (hiljem parandatud seapraad küpsetussukas)

- neeru oad (kidney beans = aedoad)

- suitsupask (suitsetatud seapõsk)

-Laima hõbedase ümbrisega assortiikarp "Laima Häbe"

- meestemasinal kootud kampsun

- hapuhoor

- seapraad loomalihast

- neljaviljapuuder

- portsjonkaka (kassatshekil pärast 1 portsjoni kakaopaki ostmist)

- piibulehe lõhnaga rulldeodorant

- kehakaal (Mustamäe Prismas müügil)

- peedi-küüslaulu salat

- ACE Genital ( müügiks oli ACE Delicate)

- õuna-kabatski püree

-brelok jaanes (see on jänesekujuline karvane võtmehoidja)

- müügil õunad "Triibu" (tegelik õunasort on aga Treboux)

jne.




No nii, eks need näited võivad ju ka nutma ajada, aga Keeleinspektsioon mitte ainult ei trahviks meid tulevikus taoliste vigade ees, vaid hakkaks vist lausa vabaduskaotuslikke karistusi nõudma. Järgi mõeldes peaks sellise nomenklartuuriga tegelema aga vist tarbijakaitsemet, sest üteleme, sisu ei vasta paljudel juhtudel vormile, ja tihti ei taandugi küsimus kirjakeele reeglitele:):)

No comments: